+ Yorum Gönder
Okul ve Eğitim ve Bilgi Arşivi Forumunda Yasmin levy alegria şarkı sözleri türkçesi Konusunu Okuyorsunuz..
  1. Ziyaretçi

    Yasmin levy alegria şarkı sözleri türkçesi








    Arkadaşlar bana Yasmin levy alegria şarkı sözlerinin Türkçesini lütfen yazar mısınız?







  2. Leyla
    Devamlı Üye





    Yasmin levy alegria şarkı sözleri türkçesi



    Yasmin levy alegria şarkı sözleri türkçesi ile ilgili yazı




    Yasmin levy alegria şarkı sözleri türkçesi 1.jpg.


    La Alegria - Yasmin Levy Türkçe Çeviri
    La Alegria
    Mutluluk
    -(İngilizce Çeviriden Çeviri)-

    yo bebo y bebo y bebo para olvidarte / I drink and drink and drink to forget you
    İçiyorum, içiyorum, yine içiyorum seni unutmak için.
    yo duermo y duermo y duermo para no pensar / I sleep and sleep and sleep to avoid thinking
    Uyuyorum, uyuyorum, yine uyuyorum düşünmekten kurtulmak için.
    maldito mundo / damn world
    Lanet olsun dünyaya
    vivir para pagar por el pecado de amarte / to live to pay for the sin of loving you
    Seni sevmenin günahının bedelini ödemek için yaşamak
    maldita tu / damn you
    Lanet olsun sana
    sueltame / let me go
    Bırak yakamı

    te digo que vida no tengo / I tell you I don't have a life
    Bir hayatımın olmadığını söylemiştim.
    y es por tu culpa/ and that's your fault
    Ve bu senin hatan.
    las noches igual que los días / the nights are the same as the days
    Gecesiyle, gündüzü aynı
    de soledad/ of loneliness
    yalnızlığın.
    oh dio mio/ oh my god
    Tanrım
    ayúdame para matar este amor/ help me kill this love
    bu aşkı öldürmeme yardım et,
    que está en mi corazón/ that is in my heart
    kalbimdeki aşkı.
    bendito dio sálvame/ holy god, save me
    Ulu Tanrım , kurtar beni.


    solo caminando en el camino de este mundo / alone, walking the roads of this world
    Yalnız yürüdüm bu dünyanın yollarında
    y no tengo más fuerza para luchar / I have no more strenght to fight
    Daha fazla savaşacak gücüm yok
    pensaba que amarte fue el remedio del dolor / I thought that loving you was the remedy for the pain
    Seni sevmenin acıma ilaç olacağını düşünmüştüm
    pero el dolor se hizo grande más y más / but the pain grow stronger more and more
    Ama acı arttı güçlendikçe güçlendi.
    te dejo para siempre vida mia no te olvides / I leave you forever, my love, don't forget
    Seni sonsuza dek terkediyorum , aşkım, unutma şunu
    que soy hombre que existe para ti / that I'm a man that exists only for you
    Senin için var olan (yaratılan) tek kişi olduğumu.
    y el cante de mi vida te regalo para siempre /
    I give you the song of my life forever
    Hayatımın şarkısını sana bırakıyorum o güne kadar.
    hasta que llegue el día del morir / until the day I die
    Ölüm günüm gelene kadar.




+ Yorum Gönder