+ Yorum Gönder
Masal ve Hikaye ve Eğitici Hikayeler Forumunda Edebiyat-Maya Türkçesi Konusunu Okuyorsunuz..
  1. MaiEf_
    Devamlı Üye

    Edebiyat-Maya Türkçesi








    Binlerce kilometre uzaklıkta da olsak, Güney Amerika’nın yerli halkı Mayaların bizimle bağlantısı uzun yıllardan beri yerli ve yabancı pek çok tarihçi ve antropolog tarafından kabul edilmiş bir olgu. Soyların bağlantısında en büyük delil her zaman olduğu gibi yine lisan olarak ortaya çıkıyor.

    Öyle ki, Atatürk dahi zamanında konu ile ciddi olarak ilgilenmiştir. Tahsin Mayatepek’i Güneş Dil Teorisi araştırmaları ile ilgili 1935-1937 yıllarında Meksika elçisi olarak atamış, ve anlamdaş olan tepe (Türkçe) - tepek (Maya dili) benzerliğinin keşfinden ötürü kendisine “Mayatepek” soyadını vermiştir. Mayatepek, toplam 14 değişik rapor hazırlayarak Atatürk’e sunmuştur. Bir zamana kadar sebebi belirlenemeyen şekilde kamuoyuna açıklanmayan raporlar, günümüzde çeşitli kitaplar vasıtasıyla yayınlanmıştır. Kitapçılarda ve kütüphanelerde “Mayatepek raporları” anahtar kelimeleri ile bulunabilirler.


    Aşağıdaki tabloda, Doç. Dr. Haluk Berkmen’in derlediği ve bugün de o coğrafyada büyük kısmı kullanılan Türkçe kökenli sözcükler mevcuttur. İncelendiğinde tesadüf ile açıklanamayacak benzeşmeler göze çarpacaktır (özellikle kırmızı yazılanlarda).

    Kuzey Amerika yerlileri gibi, Mayaların da Amerika kıtasına kuzey kutbunda bir zamanlar var olan kara ya da buz geçidinden geçerek ulaşan Proto-Türklerden köken aldığı düşünülüyor.

    Dil dışında Mayalardaki Güneş Kültü gibi ritüellerin de eski kültürümüzle büyük benzerlikler taşıdığı araştırmalarda ortaya konmuş durumda. Tüm dünyada çeşitli kültürlerin (Yunan mitolojisi gibi) imgeleri, popüler kültürden işyerlerindeki bilgisayar sunucu isimlerine kadar (Zeus, Ares vs.) girmişken, batı kültüründen asırlar önce tüm yerküreye yayılmış olan öz kültürümüzdeki onbinlerce yıllık birikimin günlük hayatta hiç bir şekilde yaşatılmaması, şu an için önemli bir eksik gibi duruyor.

    ahau ağa

    akab akşam

    baat balta

    bakah bükmek

    ça çam

    çetun çetin

    çol çolak

    hanhan hemen

    kutz kuş

    içil içinde

    dişi

    kaşnak kuşak

    kin gün

    kingüneş

    kişe kişi

    koça’ koca, büyük

    kul kul

    naa ana

    ol olmak

    tatak’ tutkal

    tepek tepe

    top toplamak

    toz toz

    otak otağ

    tokuruk tükürük

    tul tolu,dolu

    tulan’ dolgun

    tup’ dip

    tzekel çakıl

    ueez uyuz

    uiş işemek

    ul’ ulaşmak

    uy oy

    yaş yaş,taze


    yaşıl’ yeşil

    *
    Alıntı







  2. Acil

    Edebiyat-Maya Türkçesi isimli yazıya yorum yazın.





  3. Sponsor Bağlantılar
+ Yorum Gönder