+ Yorum Gönder
Aşk ve Sevgi ve Şiir ve Güzel Yazılar Forumunda Fransızca Şiirler & Fransızca Şiirleri Konusunu Okuyorsunuz..
  1. IŞILAY
    Devamlı Üye

    Fransızca Şiirler & Fransızca Şiirleri








    Fransızca Şiirleri

    Joachim du Bellay (Fransız Rönesans şairi) (Nesir yazısı)
    Joachim du Bellay (D:? – Ö:?)

    Joachim du Bellay, Fransız Rönesans şairi; Pleiade grubunun üyesi.

    Fransız edebiyatında Italyan Rönesansi´ndan ödünç aldığı sone bicimini ilk kullanan sairdir Bellay, Fransız Edebiyatı´nın Savunması ve Yüceltilmesi adlı önemli bir makale yazdı (1549) .

    Makalede, Orta Çağ boyunca çoğu sair tarafından kullanılan Latince´yi savunan şairlere karşı Fransızca´yı savundu. Du Bellay, Fransızca´nin Latince ya da Yunanca´nın rakibi olamadığını kabul etmekle beraber bu iki dilin olanaklarının çokça kullanılması nedeniyle solmaya yüz tuttuğunu, ancak Fransızca´nın bu sorunun çözümüne yeni bir soluk getirebileceğini düşünmekteydi.

    Fransız yazarlarını, Fransızca´yı Yunanca ve Latince´den alıntılarla, lehçe ve teknik deyimler açısından güçlendirme çağrısı yaptı.

    A Ma Fleur Préférée.Benim degerli cicegime


    A Ma Fleur Préférée

    Tu es ma petite fleur que j’ai tellement cherchée
    Dans mon jardin secret je t’ai trouvé
    J’ai prié dieu de ne plus nous séparer

    Tu es une fleur rare et précieuse
    Avec des formes tellement gracieuses
    Et des capacités aussi nombreuses

    Doté d’une intelligence hors du commun
    Une personnalité de souverain
    Et une volonté sans limite ni loi

    Nous sommes lié par des liens magiques
    Des liens nobles et magnifiques
    Comme dans les histoires féeriques

    Le jour ou je t’ai cueilli
    J’étais totalement ébloui,
    Par ta beauté infinie

    J’espère que notre relation durera aussi longtemps
    Que dieu la bénisse jusqu'à la fin des temps

    Et avant de clore ce poème
    Sache qu’à jamais, je t’aime

    ----

    Benim degerli cicegime


    Sen benim cok aradığım kucuk cicegimsin
    Gizli bahcemde buldum seni
    Allah a dua ettim bir daha ayırmasın bizi

    Sen nadir degerli bir ciceksin
    İnce ve narin hatlarınla
    Bir o kadarda kabiliyet dolusun

    Bensersiz bir zekaya sahipsin
    Bir velihatın kisiligindesin
    Ölcu yasaklar tanımayan isteklerdesin

    Sihirli bir gucle birbirimize baglıyız
    Sahane ve saygın birliktelik
    Masallar alemindeki guzellik gibi

    Seni koparıp aldıgım gün
    Tamamıyle buyulenmistim
    Sonsuz guzelligine

    Umarım birlikteligimiz cok uzun bir zaman surer
    Allah hakkımızda hayırlı bir birliktelik versin

    Siirime son vremeden once
    Bilki seni sonsuza dek SEVİYORUM

    Frederic Mistral (Fransız şair) (Nesir yazısı)
    Frederic Mistral, (Fransızca: Frédéric Mistral; D: 8 Eylül 1830 Maillane-Arles, Bouches-du-Rhône; Ö: 25 Mart 1914)

    Frederic Mistral, (Fransızca: Frédéric Mistral; D: 8 Eylül 1830 Maillane-Arles, Bouches-du-Rhône; Ö: 25 Mart 1914) Fransız şair ve dilbilimci.

    19'ncı yüzyıl Fransası'nın önde gelen edebiyatçılarından kabul edilir;

    Fransa'nın güney kesimlerinde konuşulan Occitan (Provençal) ağzı üzerine yaptığı araştırmalarla tanındı.

    1904 yılında José Echegaray ile birlikte Nobel Edebiyat Ödülü'ne layık görüldü.

    Eserleri Mireio (1880)
    • Calendau (1867)
    • Lis isclo d’or (1875)
    • La Raço Latino (1879)
    • Lou tresor dóu Félibrige (1879-1886)
    • Nerto (1884)
    • La rèino Jano (1890)
    • Lou Pouèmo dou Rose (1897)
    • Moun espelido, remori e raconte (1906)
    • Discours e dicho (1906)
    • La genesi, traducho en prouvençau (1910)
    • Lis Oulivados (1912)
    • Prose d’almanach, (1926)







  2. Acil

    Fransızca Şiirler & Fransızca Şiirleri isimli yazıya yorum yazın.





  3. Sponsor Bağlantılar
+ Yorum Gönder


fransızca şiirler,  fransızca şiir,  fransizca siirler,  fransizca siir,  fransız şiirleri,  joachim du bellay şiirleri