+ Yorum Gönder
Öğrenci odası ve Soru (lar) ile Cevap (lar) Forumunda Auld Lang Syne’ı Kim Yazdı? Konusunu Okuyorsunuz..
  1. Ziyaretçi

    Auld Lang Syne’ı Kim Yazdı?








    Auld Lang Syne’ı Kim Yazdı?







  2. Harbi @ kız
    Bayan Üye





    Auld Lang Syne’ı Kim Yazdı?

    Robert Burns’ün dediğine göre kendisi değil
    .

    Robert Burns (1759-1796), “Aud Lang Syne” adlı şarkıyı yazdığını hiç iddia etmemiştir. 1793′te şarkı sözlerinin yanına aldığı bir notta, “şarkıyı, yaşlı bir adam söylerken duydum” demişti. İskoç Müzik Müzesi‘nin (geleneksel İskoç şarkıları antolojisi) editörü James Johnson’a şarkıyı yollamış ve daha önce kaydedilmemiş çok eski bir şarkı olduğunu belirtmişti. Aslına bakılacak olursa Burns yanılıyordu, şarkının farklı versiyonu birçok defa basılmıştı – hatta bir tanesi 1770 gibi yakın tarihliydi.

    “Auld Lang Syne”‘ın kökeni anonim bir 15. yüzyıl şiirine dayanmaktadır. Bu şiirin bir sürü farklı ismi ve farklı versiyonu mevcuttur: “Auld Kindries Foryett”, “Old Longsyne” ve son olarak 1724 senesinde “Auld Lang Syne”.

    Size oldukça kesin olarak gözükebilir ama Burns alimleri için eserin sahini konusu tartışmaya açıktır. Burns’ün yazdığı ilk kıta ve ilk nakarat şarkının daha önceki versiyonları ile benzerlik taşımaktadır. Bazıları, Burns’ün şarkının geleneksel olduğunu söylemesini, eski eserlerle ilgili çevrelerde fazladan övgü almak istemesine bağlamaktadır. Başkaları ise yaşlı adam hikayesi doğru olsun ya da olmasın, Burns’ün geleneksel bir kaynaktan faydalanıp, tıpkı başka şiirlerinde yaptığı gibi (Aşkım kıpkırmızı bir güle benzer‘de olduğu gibi) bunları farklı bir şekilde yoğurarak orjinalinden daha güçlü ve etkili bir hale getirdiğini söylemektedir.

    “Auld Lang Syne”ı Rabbie Burns’ün yazdığını düşünenler, iki defa yanılıyor demektir. Burns hiçbir zaman “Rabbie” ya da “Robbie” isimlerini kullanmıştı (hatta kimi Kuzey Amerikalıların ona yakıştırmakta ısrar ettiği “Bobbie Burns”ü de). İmzalarında “Robert”, “Robin”, “Rab” ve hatta “Spunkie”yi kullandığı bile olmuştur.

    Yeni yıl arifesinde aklınızda tutmanız gereken, Burns ile ilgili bir diğer ukalalık ise nakaratın son dizesinin “Auld Lang Syne’ın hatırına” olmadığıdır. “Auld lang syne” zaten “eski zamanların hatırına” demek olduğundan bu gereksiz bir tekrarlamadır. İskoç dilinde, “Auld Lang Syne’ın hatırına” demek, “eski zamanların hatırının hatırına” demek olur.

    İnsanların “hatırına” deme gereksinimi duymasına yol açan fazladan iki nota sorunu ise “eski” ve “zamanların” kelimeleri için fazladan ikişer nota daha ekleyerek çözülmeli. Ola ki önümüzdeki yılbaşı bu şarkıyı İngiltere’de söylemeye kalkarsanız, “es-eski za-zamanların ha-hatırına” diye söylemeyi deneyin ve açıklamanızı önceden hazırlayın. Bizim adımızı verebilirsiniz!





  3. SuskuN PrenS
    Devamlı Üye
    Auld Lang Syne’ı Kim yazdı


    Robert Burns (1759-1796), “Aud Lang Syne” adlı şarkıyı yazdığını hiç iddia etmemiştir. 1793′te şarkı sözlerinin yanına aldığı bir notta, “şarkıyı, yaşlı bir adam söylerken duydum” demişti. İskoç Müzik Müzesi‘nin (geleneksel İskoç şarkıları antolojisi) editörü James Johnson’a şarkıyı yollamış ve daha önce kaydedilmemiş çok eski bir şarkı olduğunu belirtmişti. Aslına bakılacak olursa Burns yanılıyordu, şarkının farklı versiyonu birçok defa basılmıştı – hatta bir tanesi 1770 gibi yakın tarihliydi.
    “Auld Lang Syne”‘ın kökeni anonim bir 15. yüzyıl şiirine dayanmaktadır. Bu şiirin bir sürü farklı ismi ve farklı versiyonu mevcuttur: “Auld Kindries Foryett”, “Old Longsyne” ve son olarak 1724 senesinde “Auld Lang Syne”.
    Size oldukça kesin olarak gözükebilir ama Burns alimleri için eserin sahini konusu tartışmaya açıktır. Burns’ün yazdığı ilk kıta ve ilk nakarat şarkının daha önceki versiyonları ile benzerlik taşımaktadır. Bazıları, Burns’ün şarkının geleneksel olduğunu söylemesini, eski eserlerle ilgili çevrelerde fazladan övgü almak istemesine bağlamaktadır. Başkaları ise yaşlı adam hikayesi doğru olsun ya da olmasın, Burns’ün geleneksel bir kaynaktan faydalanıp, tıpkı başka şiirlerinde yaptığı gibi (Aşkım kıpkırmızı bir güle benzer‘de olduğu gibi) bunları farklı bir şekilde yoğurarak orjinalinden daha güçlü ve etkili bir hale getirdiğini söylemektedir.





+ Yorum Gönder